あ行(あ・い・う・え・お)
| 平仮名 | 意味(核心意象) | 漢字 |
|---|---|---|
| あう | 两个以上的事物在同一时空交汇、聚合、契合或遭遇 | 会う、合う、遭う |
| あく | 腾出空间,失去原来的障碍物或填充物,变得通畅 | 空く、開く、明く |
| あける | 使事物产生空间,去除障碍,或跨越到新的时间/阶段 | 空ける、開ける、明ける |
| あげる | 使事物自下而上移动,使其显露、高涨或动作彻底完成 | 上げる、挙げる、揚げる |
| あせる | 失去原本的从容与颜色(内心急躁失去冷静,或物品失去原本的色彩) | 焦る、褪せる |
| あそぶ | 脱离日常的劳作或功利目的,身心放松地享受与释放 | 遊ぶ |
| あたえる | 将事物、机会或影响从自己这里转移/赋予给对方 | 与える |
| あたたかい | 温度适宜,带给人身心舒适、不冰冷的感觉 | 暖かい、温かい |
| あたらしい | 未曾经历过的,或是刚刚产生、出现的新鲜事物 | 新しい |
| あたる | 径直前进而碰触到某物,或刚好对应上某个事物/结果 | 当たる、中たる |
| あつい | 能量高、密度大,或感情、程度、厚度达到极深的状态 | 熱い、暑い、厚い |
| あつまる | 原本分散的人或物,向着同一个中心聚拢、集中 | 集まる |
| あつめる | 施加动作,将分散的人或事物主动收集到一个地方 | 集める |
| あてる | 使某物精准接触、分配或对准到特定的目标上 | 当てる、充てる、宛てる |
| あやまる | 偏离了原本正确的道路或常理(犯错),或承认这种偏离并低头(道歉) | 誤る、謝る |
| あらう | 用水冲去表面的污垢,或彻底查清隐藏的隐患与事实 | 洗う |
| あらそう | 为了争夺某个目标,与他人产生强烈的对抗与摩擦 | 争う |
| あらためる | 摒弃旧的、不好的状态,重新调整为新的、正式的状态 | 改める |
| あらわれる | 原本隐藏、看不见的事物突破表面,显露在外部让人看到 | 現れる、表れる |
| ありがたい | 在常理下难得发生的(有难),因此极度值得感激和珍惜 | 有り難い |
| ある | 无生命事物的存在,或客观事实的发生、具备 | 有る、在る |
| あるく | 依靠双脚在空间中交替移动,向前行进 | 歩く |
| あわてる | 因为突发状况而失去内心的冷静与秩序,行动急躁 | 慌てる |
| いう | 通过语言或声音,将内心的想法或客观事实向外表达出来 | 言う、云う、謂う |
| いく / ゆく | 离开当前位置向另一目的地移动,或事态向前推进 | 行く、逝く、往く |
| いきる | 维持生命状态,或事物充分发挥出应有的价值与活力 | 生きる |
| いそぐ | 加快动作频率,试图尽快跨越时间差,达到某个目的或状态 | 急ぐ |
| いたい | 身体受到物理损伤带来的不适,或心理上的难受与痛楚 | 痛い |
| いただく | 将事物举过头顶(引申为以极度恭敬的姿态接受、吃、喝) | 頂く、戴く |
| いたむ | 身体、物品或内心受到损伤,失去原本的完好并感到痛苦悲伤 | 痛む、傷む、悼む |
| いる(1) | 有生命的事物(人、动物)存在并停留在某个空间内 | 居る |
| いる(2) | 为了达成某种目的,必不可少的条件或事物 | 要る |
| いる(3) | 进入某个空间或状态(多用于「入る」的古音保留) | 入る |
| いる(4) | 使事物受到热力,或将动作/形态集中于一点精准成型 | 炒る、煎る、射る、鋳る |
| いれる | 将原本在外面的事物,移动或接纳到内部空间中 | 入れる、容れる |
| いい / よい | 状态、性质、结果等符合标准,令人满意的正面状态 | 良い、好い、佳い |
| うかがう | 降低姿态去打听/拜访,或在暗中压低气息仔细观察 | 伺う、窺う |
| うかぶ | 摆脱重力或沉寂,来到水面之上或在脑海中显现 | 浮かぶ |
| うける | 从正面承接住对方传递过来的事物、要求或冲击 | 受ける、請ける |
| うごく | 物体的位置发生物理变化,或机器、事态开始运转 | 動く |
| うしなう | 原本拥有的东西离开自己,切断了联系,不再归自己所有 | 失う |
| うたう | 用声音带有节奏地抒发情感,或大声强调某种主张 | 歌う、唄う、謳う |
| うたがう | 觉得事情不对劲,无法建立信任,不相信其真实性或合理性 | 疑う |
| うつくしい | 事物的外在形态或内在品质,令人产生强烈的审美愉悦 | 美しい |
| うつ | 对目标施加猛烈的物理冲击、心理打击或采取果断行动 | 打つ、撃つ、討つ |
| うつす | 将原本存在于一处的事物、影像或状态,复制或转移到另一处 | 写す、映す、移す |
| うつる | 事物、影像或状态被复制、投射或彻底转移到了另一处 | 写る、映る、移る |
| うむ | 孕育、产出原本没有的新生命/新事物,或事物积累到极限产生负面反应 | 生む、産む、膿む、倦む |
| うれしい | 期待或愿望实现时,内心产生的喜悦与满足感 | 嬉しい |
| うる | 放出自己的物品或劳力,去换取相应的金钱或代价 | 売る |
| えがく | 用线条、色彩表现形状,或在脑海中构想画面与蓝图 | 描く |
| えらぶ | 根据一定的标准,从多个候选中挑出最合适的一个 | 選ぶ |
| える | 经过动作或努力,将事物据为己有,牢牢掌握在手中 | 得る、獲る |
| おう | 承担沉重的重量、责任,或跟在目标后面试图追上 | 負う、追う |
| おおい | 数量、体积或程度累积,超过了一般的基准线 | 多い |
| おおきい | 体积、规模、力量或声音在空间上占据绝对的压倒性优势 | 大きい |
| おきる | 从躺卧的睡眠状态直立起来,或突然发生、涌现出某种事件 | 起きる |
| おくる | 将人、物或信息由此时此地,转移并传递向彼方/他人 | 送る、贈る |
| おこる(1) | 情绪上的强烈不满和敌意,不受控制地爆发出来 | 怒る |
| おこる(2) | 原本没有的状态产生了,发生了某种现象或事件 | 起こる |
| おさえる | 施加力量压住事物,使其无法动弹、无法膨胀或无法发作 | 押さえる、抑える |
| おさまる | 事物安顿在应处的位置,混乱被平息,恢复平静、妥当或圆满 | 収まる、納まる、治まる、修まる |
| おさめる | 将事物安置到其应处的合理位置,使其达到圆满、安定或被彻底吸收 | 収める、納める、治める、修める |
| おしえる | 将知识、技能或信息,指点并传递给不知道或不掌握的人 | 教える |
| おす | 施加物理压力使其向前移动,或促使其向好的方向发展/推荐 | 押す、推す |
| おそい | 速度迟缓,或者时间处于靠后、较晚的阶段 | 遅い |
| おそれる | 面对强大、未知的力量时,内心产生敬畏或恐惧 | 恐れる、畏れる |
| おちる | 失去原有高度、支撑,由高向低落下,或状态、质量出现滑坡 | 落ちる、堕ちる、墜ちる |
| おとす | 施加动作,使事物失去高度掉落,或去除附着物、降低数值 | 落とす |
| おぼえる | 将信息印刻在脑海中,或身体自动产生了某种无法忽视的感觉 | 覚える |
| おもい | 物理重量大,或者程度严重、具有极大的精神负担 | 重い |
| おもう | 在心中盘算、感受、推测,自发产生主观的念头或情感 | 思う、想う |
| およぐ | 在水中移动前进,或引申为在困境、世俗中勉强应付/游走 | 泳ぐ |
| おりる | 从上往下移动,离开原有的承载物(车、马、山)或让出地位 | 降りる、下りる |
| おる | 施加外力使长条物弯折断裂,或将线交错重叠(折/织) | 折る、織る |
| おろす | 施加力量使事物自上而下移动,或将东西投入实际使用 | 下ろす、降ろす、卸す |
| おわる | 动作或状态进行到了最后的阶段,画上句号,不再继续 | 終わる |
か行(か・き・く・け・こ)
| 平仮名 | 意味(核心意象) | 漢字 |
|---|---|---|
| かう | 付出代价以换取某物的所有权,或投入精力维持动物生命 | 買う、飼う |
| かえす | 施加力量使事物、状态或恩情回到原本的归属或初始点 | 返す、帰す、還す、孵す |
| かえる(1) | 事物自主回到原本的场所、主人身边或恢复初始状态 | 帰る、返る、還る、孵る |
| かえる(2) | 主动将事物的性质、状态、用途或组合替换成另一个 | 変える、代える、換える、替える |
| かかえる | 用双臂将事物环抱在胸前,或引申为承担沉重的负担/麻烦 | 抱える |
| かかる | 附着或悬挂在某个基准物上,产生连结,或产生资源的消耗 | 掛かる、架かる、懸かる、罹る |
| かける(1) | 主动将某物悬挂、覆盖、作用于另一个事物上,或投入资源 | 掛ける、架ける、懸ける、賭ける |
| かける(2) | 事物的一部分脱落,导致不完整,或自身能力/要素不足 | 欠ける |
| かける(3) | 积蓄力量,以极快的速度向前奔跑 | 駆ける |
| かく(1) | 在表面施加动作留下文字/图案的痕迹,或用指甲剥离表面 | 書く、描く、掻く |
| かく(2) | 缺乏必备的要素,或者破坏了原本完整的部分 | 欠く |
| かくれる | 借助遮挡物使自己不被外界发现,或指真相隐藏在表面之下 | 隠れる |
| かたい | 结构紧密,不轻易改变原有状态,或指难以实现/突破 | 固い、硬い、堅い、難い |
| かたむく | 失去垂直或水平的平衡发生歪斜,或引申为事物走向衰退/偏向 | 傾く |
| かたる | 将事情经过或想法连贯地讲述,或用花言巧语欺骗获取信任 | 語る、騙る |
| かつ | 在竞争、对抗或困境中压倒对方,取得优势或克服困难 | 勝つ、克つ |
| かなう | 愿望和目的得以实现,或在条件、力量上能够与对方匹敌 | 叶う、適う、敵う |
| かなしい | 受到外界刺激后,内心感到难以排解的悲痛和失去活力的哀伤 | 悲しい、哀しい |
| かんがえる | 在脑海中对事物进行逻辑推导和深入的梳理思索 | 考える |
| きく | 接收外界信息,并使其在自身或事物上产生相应的效果/作用 | 聞く、聴く、効く、利く、訊く |
| きざむ | 用刃物将物体切碎,或在物体表面/内心里刻下深深的痕迹 | 刻む |
| きまる | 不确定的状态最终尘埃落定,有了固定的结果 | 決まる |
| きめる | 将原本不确定、游移的状态固定下来,做出明确判断 | 決める |
| きる(1) | 施加外力使原本连接的事物断裂、分离,或中断某个状态 | 切る、斬る、伐る |
| きる(2) | 将衣物覆盖并附着在身体上以遮蔽或保暖 | 着る |
| きわめる | 不断深入探究,直到达到事物的顶点或无法再前进的尽头 | 極める、究める、窮める |
| くう | 张口将东西吞入体内消耗掉,或引申为消耗资源、遭受打击 | 食う |
| くむ | 将液体打捞上来,或引申为将分散的要素结合/体察他人心意 | 組む、汲む、酌む |
| くらい | 缺乏光线导致看不清,或指心情、性格、前景沉闷不乐观 | 暗い |
| くらべる | 将两个以上的事物放在一起,对照并找出它们的差异或优劣 | 比べる |
| くる | 事物从远处向着说话人的位置、时间或心理方向移动 | 来る |
| くるう | 偏离了正常的轨道、基准或常理,失去原本应有的秩序和理智 | 狂う |
| くるしい | 身体或心理承受着重压,感到难以忍受、无法喘息 | 苦しい |
| くれる(1) | 别人将事物或恩惠从外部给予“我”或“我方” | くれる(呉れる) |
| くれる(2) | 时间流逝走向终点,或者光线逐渐变暗(日暮、岁末) | 暮れる |
| くわえる | 在原有的基础上增加新的事物,或用嘴唇夹持住某物 | 加える、銜える |
| けす | 施加动作使事物的存在、光亮或痕迹彻底消失 | 消す |
| けずる | 用工具刮去物体表面的多余部分,或引申为削减预算/时间 | 削る |
| ける | 用脚部施加爆发性的物理冲击,或强烈拒绝某种提议 | 蹴る |
| こえる | 跨越物理的障碍/界限,超出某种基准,或积累营养变得肥沃 | 越える、超える、肥える |
| こたえる | 对外界的发问或刺激做出反应,或强行忍受痛苦、发挥效用 | 答える、応える、堪える |
| ことわる | 提前说明情况(打招呼),或将对方的请求挡在门外(拒绝) | 断る |
| こむ | 多个事物密集地进入并充满同一个有限的空间内 | 込む、混む |
| ころぶ | 失去平衡倒在地上,或事态发生翻滚、意外变化 | 転ぶ |
| ころす | 夺走生命体的生命,或强行压抑情感、扼杀事物的价值 | 殺す |
| こわい | 面对未知、强大或有威胁的事物时,内心产生的畏惧与退缩感 | 怖い、恐い |
| こわす | 施加外力使事物的结构遭到破坏,失去原有的功能或健康 | 壊す |
さ行(さ・し・す・せ・そ)
| 平仮名 | 意味(核心意象) | 漢字 |
|---|---|---|
| さく | 物体从内部向外绽开,或施加外力使其裂开 | 咲く、裂く |
| さぐる | 在看不见或未知的情况下,用手脚或暗中探明虚实 | 探る |
| ささえる | 用力量在下方或侧面抵住,使其不倒塌或维持现状 | 支える |
| ささやく | 压低声音,在极近的距离用气音说话 | 囁く |
| さす | 呈直线状指向、刺入、插入、照射或注入某个目标 | 指す、刺す、挿す、差す、注す |
| さそう | 顺势引诱、邀请对方,使其和自己采取相同的行动 | 誘う |
| さだめる | 排除不确定因素,使事物彻底不再变动,固定下来 | 定める |
| さとる | 拨开表象的迷雾,瞬间看清事物的本质或终极真理 | 悟る |
| さむい | 气温低,使人感到身体发抖或内心产生凄凉感 | 寒い |
| さめる | 失去原有的热度变凉,或从迷幻、睡眠中清醒过来 | 冷める、覚める |
| さらう | 趁人不备将其迅速带走,或把底部的东西全部掏空 | 攫う、浚う |
| さる | 主动或随着时间流逝,离开当前所在的位置与状态 | 去る、避る |
| さわぐ | 发出杂乱的声响,打破原有的平静状态 | 騒ぐ |
| さわる | 轻轻接触事物表面,或对事物的进展产生了妨碍 | 触る、障る |
| しずむ | 失去浮力没入水面之下,或引申为地位、心情彻底低落 | 沈む |
| したがう | 跟在别人后面走,或服从于某种权威、规则和趋势 | 従う |
| したしむ | 双方距离拉近,消除隔阂,产生心灵上的共鸣与好感 | 親しむ |
| しぬ | 生命体彻底失去维持运转的生命机能 | 死ぬ |
| しばる | 用绳状物缠绕固定,或用抽象的规则限制他人的自由 | 縛る |
| しぼる | 用力挤压以排除水分,或将大范围集中、缩小到一点 | 絞る、搾る |
| しまう | 将东西收好放回原处,或将一个动作彻底终结 | 仕舞う |
| しめす | 将原本隐藏、内在或抽象的事物,拿出来让人清楚地看见 | 示す |
| しめる(1) | 施加力量使空间封闭、勒紧缝隙,或占据一定份额 | 閉める、締める、絞める、占める |
| しめる(2) | 吸收了水分,表面或内部带有湿气 | 湿る |
| しらべる | 为了弄清未知的情况,而进行细致的查阅和探究 | 調べる |
| しる | 将外界的知识、信息接纳入大脑,并建立确切的理解 | 知る |
| しるす | 在表面留下物理标记,或将重要的事情用文字记录下来 | 記す |
| しろい | 没有杂色的明亮颜色,或引申为毫无防备、纯洁无暇 | 白い |
| すう | 凭借气流,将外界的液体或气体强行吸入内部 | 吸う |
| すく | 内部不充实/有空隙,或在心理上接纳/不讨厌 | 空く、透く、好く、梳く |
| すくう | 从下方将事物托起/捞起,使其脱离危险或原有状态 | 救う、掬う |
| すぐれる | 在群体中脱颖而出,能力、质量或状态远超一般水平 | 優れる |
| すくない | 数量、程度达不到标准的基准线,显得单薄 | 少ない |
| すごす | 让时间自然流逝,或动作/状态超过了适度的范围 | 過ごす |
| すすむ | 向前方的目的地或下一个阶段移动,事态向前发展 | 進む |
| すすめる | 推动事物向前发展,或将好的事物推介、劝导给他人 | 進める、勧める、薦める |
| すずしい | 温度稍低,没有闷热感,带给人清爽舒适的感觉 | 涼しい |
| すてる | 切断与某物的所有权关系,将其抛弃、丢掉或牺牲 | 捨てる |
| すべる | 表面失去摩擦力而滑动,或掌握全局、统领众人 | 滑る、統べる |
| すむ | 状态最终达到稳定(安居、事情完结、变得清澈无杂质) | 住む、済む、澄む |
| する | 物体表面相互过度摩擦,或引申为摩擦复印、掏包窃取 | 擦る、刷る、掏る |
| すわる | 臀部支撑身体重量,处于安定的固定状态 | 座る、坐る |
| せおう | 把重物背在背上,或独自承担起沉重的责任与后果 | 背負う |
| せまる | 空间或时间上极度逼近、压迫,几乎没有缓冲的余地 | 迫る |
| せめる | 主动且连续地对目标施加猛烈的物理攻击或语言责备 | 攻める、責める |
| せまい | 物理空间受限让人觉得局促,或心胸、视野范围不宽广 | 狭い |
| そう | 顺着一条线状的基准前进,或伴随在主要事物的旁边 | 沿う、添う |
| そそぐ | 使液体连续不断地流入某个特定的容器或目标中 | 注ぐ |
| そだつ | 生命体或自身的能力从小变大,自然而然地走向成熟 | 育つ |
| そだてる | 提供必要的营养和环境,刻意促使生命体或事物成长 | 育てる |
| そなわる | 事物本身天然自带,或已经具备了某种优秀的功能/资质 | 備わる |
| そなえる | 为了应对未来的需求或某种仪式,提前准备并安置妥当 | 備える、供える |
| そめる | 让色素渗入物质内部改变其颜色,或引申为沾染上风气 | 染める |
| そる | 物体违背直线的常理向反方向弯曲,或刮除表面的毛发 | 反る、剃る |
| そらす | 强行改变事物原本直行的方向,使其偏离目标轨道或注意力 | 逸らす、反らす |
| そろう | 缺失的部分全部补齐,或者多个事物达到整齐划一的协调状态 | 揃う |
| そろえる | 人为地施加动作,使事物全部补齐或变得排列整齐 | 揃える |
た行(た・ち・つ・て・と)
| 平仮名 | 意味(核心意象) | 漢字 |
|---|---|---|
| たえる | 承受住巨大的外部压力(忍耐),或事物原本延续的状态发生断裂(绝) | 耐える、堪える、絶える |
| たかい | 在垂直空间上距离底部远,或指数值、评价、地位等超出一般基准 | 高い |
| たつ(1) | 事物从平卧变为垂直确立(站/建),或事物向外显现/出发(起程) | 立つ、建つ、発つ |
| たつ(2) | 像利刃一样将原本连续的事物干脆地切断,或指时间不可逆地流逝 | 断つ、絶つ、裁つ、経つ |
| たたく | 对物体表面施加连续的物理敲击,或引申为对人进行严厉的抨击 | 叩く、敲く |
| たたかう | 为了某神目的,在物理力量或精神意志上与对手进行激烈的交锋对抗 | 戦う、闘う |
| たすける | 给予力量或资源,使对方摆脱危险、困境或减轻负担 | 助ける、救ける |
| たずねる | 为了解开未知,主动探求事物的位置(寻访)或信息的真相(询问) | 尋ねる、訪ねる |
| たのむ | 将自己无法完成的事情或希望,托付给他人或依赖某种力量 | 頼む |
| だまる | 闭上嘴巴停止发声,引申为对某事不表态、不作为 | 黙る |
| ちがう | 事物与原定的基准、常理或其他事物产生了交叉、偏差或不一致 | 違う |
| ちかづく | 在空间距离、时间跨度或心理状态上,不断缩短与目标的间隔 | 近づく |
| ちぢむ | 受到物理或心理影响,体积缩小、长度缩短或身体蜷缩 | 縮む |
| ちる | 原本集中在一起的事物失去附着力,向四面八方散开或飘落 | 散る |
| つかう | 驱使人、物或资源发挥其功能,以达成自己的目的 | 使う、遣う |
| つかむ | 用手用力将其牢牢握在掌心,引申为精准把握住机会、要领或人心 | 掴む、攫む |
| つく(1) | 两个事物互相接触并紧密附着(附着/到达),或进入某种固定状态(就任) | 付く、着く、就く、憑く |
| つく(2) | 用尖锐的物体对目标施加突如其来的直线物理冲击(戳/刺/撞) | 突く、搗く |
| つく(3) | 内部的气流、声音或语言突然向外冲出(叹气/撒谎/呕吐) | 吐く、(嘘を)吐く |
| つくる | 将原材料通过人工手段,组合加工成具有新形态、新功能的成品 | 作る、造る、創る |
| つける | 主动施加动作,使一物紧密附着于另一物,或赋予事物某种状态/评价 | 付ける、着ける、就ける、点ける |
| つたえる | 将信息、物品或传统,跨越空间或时间,从一方转移/传承给另一方 | 伝える |
| つづく | 事物的状态、动作或排列在时间或空间上不断延伸,没有出现中断 | 続く |
| つとめる | 为了达成某种责任或目标,持续付出劳力、心血并承担相应的角色 | 努める、務める、勤める |
| つなぐ | 用绳状物将分离的两个端点连接在一起,使其不再断开 | 繋ぐ |
| つもる | 事物在某个空间内自下而上不断重叠、累积,量越变越多 | 積もる |
| つよい | 物理力量大、结构坚固,或内心意志坚定、难以被外部力量摧毁 | 強い |
| つらい | 身体或心理承受着难以忍受的重压与折磨,感到苦楚 | 辛い |
| てらす | 将光线投射到事物上使其显露,或引申为与某种基准、规则进行对照 | 照らす |
| とじる | 将原本敞开的空间或缝隙合拢,或把分散的文件固定成一个整体 | 閉じる、綴じる |
| とける | 凝固的物质散开化为液态,或原本缠绕、束缚的死结/谜团被解开 | 溶ける、解ける、融ける |
| ととのう | 所需的条件、形态或秩序全部齐备,达到了完美协调的理想状态 | 整う、調う |
| とぶ | 摆脱地心引力的束缚在空中移动,或无视中间过程直接跨越到某处 | 飛ぶ、跳ぶ |
| とまる | 正在移动的事物或持续的状态停止下来,固定停留在原处 | 止まる、留まる、停まる、泊まる |
| とめる | 施加力量,使原本在移动的事物或持续的状态强行终止,并固定下来 | 止める、留める、停める、泊める |
| とる | 将某物拿到自己手中、控制在自己这边,或选择性地截取某种状态/结果 | 取る、採る、捕る、撮る、執る |
な行(な・に・ぬ・ね・の)
| 平仮名 | 意味(核心意象) | 漢字 |
|---|---|---|
| なおす | 施加动作使事物脱离异常或损坏状态,恢复到原本正常的健康或良好状态 | 直す、治す |
| なおる | 异常或损坏的状态自然恢复,重新回到了原本正常的健康或良好状态 | 直る、治る |
| ながい | 在空间距离上延伸得很远,或在时间跨度上持续了很久,未见尽头 | 長い、永い |
| ながれる | 液体顺着地势移动,或引申为时间流逝、信息传播、原定计划取消(付诸东流) | 流れる |
| なく | 将内心的情感(悲伤、痛苦)或生理本能,通过声音向外宣泄出来 | 泣く、鳴く |
| なくなる | 原本存在的实体、生命或持有物,彻底从当前的掌控与空间中消失 | 無くなる、亡くなる |
| なげる | 用手施加力量,使物体脱离掌控并在空中飞出一段距离,或引申为中途放弃 | 投げる |
| なす | 将抽象的想法或力量付诸实践,最终形成一种状态、完成某种行为或达成结果 | 成す、為す |
| なでる | 用手掌轻轻地、带有爱意地抚摸事物表面,安抚其状态 | 撫でる |
| ならう | 以某个基准、样本或他人的行为为参照物,进行模仿并试图掌握 | 習う、倣う |
| ならぶ | 多个事物在一条线上整齐地排列,或引申为两者并驾齐驱、不相上下 | 並ぶ |
| ならべる | 人为地施加动作,将多个事物按照一定的顺序或规则摆放整齐,或依次列举 | 並べる |
| なる | 潜藏的力量爆发出来,形成实质的结果(身份的转变、声音的产生、果实的结出) | 成る、為る、鳴る、生る |
| なれる | 经过反复接触或时间积累,消除原本的排斥感或陌生感,变得习以为常或亲近 | 慣れる、馴れる |
| なやむ | 面对无法立刻解决的问题,内心产生持续的纠结、痛苦与精神负担 | 悩む |
| にげる | 为了避免受到伤害或承担沉重的责任,主动脱离当前的危险与压迫环境 | 逃げる |
| にがす | 放弃掌控权,让原本在手中的事物重获自由,或引申为错失良机 | 逃がす |
| にくむ | 对某人或某事产生极其强烈的反感、抵触和敌意 | 憎む |
| にぶい | 物体的刃口不锋利,或引申为反应迟钝、光线/痛觉不强烈 | 鈍い |
| にる(1) | 将食材放入汤汁中,通过持续的热力改变其物理状态 | 煮る |
| にる(2) | 两个独立事物的特征在外观、性质或行为上高度重合、难以区分 | 似る |
| ぬく | 施加力量将深陷其中的物体强行拔出,或在群体中直接穿透/脱颖而出(超越) | 抜く |
| ぬける | 原本存在于某处的事物脱落、遗漏,或穿过某种障碍到达另一侧(出圈/漏气) | 抜ける |
| ぬぐ | 将包裹、附着在身体外部的物品(衣服、鞋帽、枷锁)剥离下来 | 脱ぐ |
| ぬすむ | 违背所有者的意愿,暗中将属于他人的物品或抽象事物(目光、时间)据为己有 | 盗む |
| ぬる | 在物体的表面均匀地附着上一层新的物质(涂料、药膏) | 塗る |
| ぬれる | 物体表面附着了水分,失去了原本干燥的状态 | 濡れる |
| ねがう | 内心强烈期盼某种美好的结果发生,或卑微地向他人提出请求 | 願う |
| ねる(1) | 让身体处于平卧的休息状态,停止活动以恢复体力 | 寝る |
| ねる(2) | 反复揉捏、捶打以提升物质的韧性,或引申为反复推敲、完善计划/文章 | 練る |
| ねらう | 将注意力死死锁定在特定的目标上,寻找时机试图获取或攻击 | 狙う |
| のこす | 刻意不将其全部消耗,把一部分保留下来,或在身后留下痕迹/业绩 | 残す |
| のこる | 主体部分发生变化或移动后,剩下的部分依然停留在原地或保持原有状态 | 残る |
| のせる | 将事物安置、摆放在一个承载物(车船、台面、报刊版面)的上方或内部 | 乗せる、載せる |
| のぞく(1) | 把不符合要求或多余的部分,强行从整体中剔除出去 | 除く |
| のぞく(2) | 借助狭小的缝隙或孔洞,小心翼翼地探查内部的隐藏情况 | 覗く |
| のぞむ(1) | 视线投向远方,内心产生强烈的渴求与期盼,希望某种状态成真 | 望む |
| のぞむ(2) | 站在极近的距离面对某事物,或亲自出席/应对某个重要的场合 | 臨む |
| のびる | 在空间上长度增加、舒展,或在时间上被拉长、延期 | 伸びる、延びる |
| のべる | 将内心积攒的想法或事实有条理地陈述出来,或将折叠的事物向外平铺展开 | 述べる、延べる |
| のぼる | 克服重力自下而上移动,或者指数量、地位、热量达到一个较高的水平 | 上る、登る、昇る |
| のむ | 将外界的物质强行吞入,或指在心理上被迫接受苛刻的条件、气势上压倒对方 | 飲む、呑む |
| のる | 将自己或事物附着并停留在某种承载物(交通工具、潮流、记录载体)上运转 | 乗る、載る |
| のがれる | 设法摆脱追踪、灾难或难以承受的责任,使自己脱身 | 逃れる |
は行(は・ひ・ふ・へ・ほ)
| 平仮名 | 意味(核心意象) | 漢字 |
|---|---|---|
| はかる | 对未知事物的物理尺度、数量进行测算,或对未来进行谋划与筹算 | 測る、計る、量る、図る、謀る、諮る |
| はく(1) | 内部的空气、言辞或消化物,不受控制或刻意地向外冲出排泄 | 吐く |
| はく(2) | 将衣物覆盖并固定在身体的下半身(腰部以下至脚部) | 履く、穿く |
| はく(3) | 用工具在表面平行移动,将多余的灰尘、垃圾扫除 | 掃く |
| はこぶ | 施加力量使事物从A点平稳地移动到B点,或指事态有条不紊地进展 | 運ぶ |
| はじく | 积蓄力量后瞬间释放,将接触到的事物弹开,或指不让液体/异物渗入 | 弾く |
| はしる | 依靠双腿或动力,在表面上以极快的速度向前移动,或指事态急转直下 | 走る |
| はずす | 将原本咬合、固定的东西解开取下,或引申为避开目标、错失机会 | 外す |
| はたらく | 施加劳力以获得报酬,或指事物/规律切实发挥了其应有的机能与作用 | 働く |
| はなす(1) | 将原本结合在一起、有牵连的事物强行拉开距离,使其分离 | 離す |
| はなす(2) | 撤销控制与束缚,使事物重获自由并向外散开,或指通过语言传递信息 | 放す、話す |
| はねる | 遇到障碍或积蓄力量后瞬间跃起、反弹,或把不合格的事物强行排除 | 跳ねる、撥ねる |
| はぶく | 为了提高效率,将整体中多余的、非必要的部分削减或省略掉 | 省く |
| はめる | 将具有特定形状的事物精准地塞入、卡进另一个事物的空隙中(引申为设套陷害) | 嵌める |
| はやる | 在人群中急剧扩散并受到追捧,或指内心急躁、迫不及待想要行动 | 流行る、逸る |
| はれる | 遮挡物(云雾、疑虑)散去,视野与心情变得开阔明朗,或指局部异常肿胀 | 晴れる、腫れる |
| はる | 在表面铺展开并紧紧贴合,或向四周/外部用力扩张,使其处于紧绷状态 | 貼る、張る |
| ひえる | 热量迅速散失,温度下降,或引申为关系、心情变得冷淡不活跃 | 冷える |
| ひかる | 物体自身释放出耀眼的光芒,或引申为在才能、表现上光彩夺目 | 光る |
| ひく | 施加力量将事物向自己的方向拉扯,引申为吸引、减去、翻阅或拨动琴弦 | 引く、惹く、弾く、退く、轢く |
| ひそむ | 隐藏起自己的身姿和气息,潜伏在暗处不被察觉(多含负面意味) | 潜む |
| ひたる | 身体长时间浸泡在液体中,或引申为精神完全沉浸在某种情感或状态里 | 浸る |
| ひらく | 将原本闭合的事物向外展开,或指开拓未知的领域、举办盛大的活动 | 開く、拓く |
| ひろい | 物理上的面积、空间巨大,或指视野、交际范围、心胸等抽象界限辽阔 | 広い |
| ひろがる | 面积或势力范围从一个中心点向外不断延伸、扩大 | 広がる |
| ひろう | 将掉落在下方的事物拿起来,或引申为从众多事物中挑选出有用的部分 | 拾う |
| ふえる | 原本的数量、体积经过累积或繁殖,变得比之前更多 | 増える、殖える |
| ふかい | 表面到内底的垂直距离很远,或指关系、色彩、程度极度浓厚且难以测度 | 深い |
| ふく(1) | 气流(自然风或口中呼出的气)产生剧烈流动 | 吹く |
| ふく(2) | 用布类物品在表面摩擦,以去除污渍或水分 | 拭く |
| ふくむ | 将事物包容、容纳在内部,成为整体中不可分割的一部分 | 含む |
| ふける | 状态进入到极其深层的阶段(夜深、容颜衰老,或彻底沉迷于某事无法自拔) | 更ける、老ける、耽る |
| ふせぐ | 在外部威胁到来之前设置屏障,强行将其阻挡在外,避免受到损害 | 防ぐ |
| ふむ | 用脚部施加重量压在事物上,或引申为亲身经历、遵循既定的步骤 | 踏む |
| ふる | 施加力量使事物摇摆、散落(挥舞/降雨),或引申为彻底拒绝、舍弃某人/某事 | 振る、降る |
| ふれる | 物理上极其轻微地接触,或在言辞、思考中涉及到某个话题(提及) | 触れる |
| へこむ | 表面受到外力挤压而向内凹陷,或指遭遇打击后内心极度失落、屈服 | 凹む |
| へる | 数量、体积发生物理上的缩减,或指经过某个空间、时间的节点 | 減る、経る |
| ほえる | 动物发出巨大且充满威慑力的叫声,或指人情绪失控时的无能狂怒 | 吠える |
| ほる | 向下深挖去除物质以制造空间,或在硬物表面刻出立体的痕迹 | 掘る、彫る |
| ほろびる | 组织、国家或生命群体遭到毁灭性打击,彻底失去存在的机能与痕迹 | 滅びる |
| ほめる | 对人或事物的优点给予高度的正面评价与语言赞赏 | 褒める、誉める |
ま行(ま・み・む・め・も)
| 平仮名 | 意味(核心意象) | 漢字 |
|---|---|---|
| まいる | 放低姿态前往某处(参拜/赴任),或引申为在困境/魅力面前彻底屈服(认输/迷恋) | 参る |
| まかせる | 放弃自身的控制权,将事情的处理权或身体的重心完全托付给对方/顺其自然 | 任せる、委せる |
| まく(1) | 呈螺旋状将线形、片状物缠绕或包裹起来,或指被卷入事端 | 巻く |
| まく(2) | 施加力量,将手中零散的颗粒(种子、水、传单)大范围地散布出去 | 撒く、蒔く |
| まがる | 原本笔直的线条发生弯曲,或引申为偏离了原本的正道与常理 | 曲がる |
| まざる / まじる | 异质的事物进入主体中,失去原本的纯粹性,或混杂在一起难以分辨 | 交ざる、混ざる、交じる、混じる |
| ます | 数量、程度、体积在原有的基础上进一步叠加,变得更大/更强 | 増す、益す |
| まつ | 停留在原地不采取其他行动,期盼或防备未来某个时刻/事物的到来 | 待つ |
| まつる | 将事物奉在神圣的位置上进行祭拜、供奉,或引申为高高挂起不予理会 | 祭る、祀る、奉る |
| まとまる | 零散的事物紧密聚拢成一个整体,或指意见达成一致、事情有了结论 | 纏まる |
| まねく | 用手势或言辞示意对方过来,或引申为主动引发了某种后果(多招致灾祸) | 招く |
| まもる | 用力量守护对象免受外部伤害,或坚守既定的承诺、规则不退缩 | 守る |
| まよう | 失去了方向或判断的基准,在多个选项中徘徊、犹豫不决,无法定夺 | 迷う |
| まるい | 形状呈球形或圆盘形没有棱角,或指性格、事态圆融不产生摩擦 | 丸い、円い |
| まわる | 围绕一个中心点做圆周运动,或按顺序依次经过多个地方/到达特定状态 | 回る、周る |
| まわす | 施加力量使其做圆周运转,或将事物按顺序传递、挪作他用 | 回す、廻す |
| みがく | 在物体表面反复摩擦使其光亮,或引申为不断锤炼技艺、修养使其精进 | 磨く |
| みちる | 内部空间被完全填满至没有空隙,或指时间、期限达到极致圆满 | 満ちる、充ちる |
| みとめる | 看清并接受现实,或对某人的能力、地位及存在给予主观上的肯定 | 認める |
| みる | 用视觉捕捉信息,或引申为为了确认状态而进行检查、判断、照顾 | 見る、観る、診る、看る |
| むかう | 将正面朝向某个特定的目标,并在物理或心理上不断向其靠近 | 向かう |
| むく(1) | 将正面调整到特定的方向,或指自身的资质刚好与某事契合(适合) | 向く |
| むく(2) | 施加动作,将包裹在物体外部的表皮或覆盖物剥离下来 | 剥く |
| むすぶ | 将线状物互相缠绕固定,或引申为将分离的事物、人际关系、契约连接在一起 | 結ぶ |
| めぐる | 沿着特定的路线绕行一圈回到原点,或指围绕着某个核心问题展开(争论等) | 巡る、廻る |
| めだつ | 在群体中特征异常鲜明,极其容易吸引他人的视线或注意力 | 目立つ |
| めざめる | 从睡眠的无意识状态中恢复清醒,或内心突然对某种情感/道理产生了深刻觉悟 | 目覚める |
| もうける | 在原本没有的地方无中生有地设立(机构、机会),或指赚取到利润 | 設ける、儲ける |
| もえる | 释放光和热剧烈燃烧,或引申为感情极度高涨、新生命/新希望破土萌发 | 燃える、萌える |
| もぐる | 将身体完全隐藏在水面之下,或引申为为了不被发现而潜伏在某物之下/暗处 | 潜る |
| もつ | 用手或身体持续保持对某物的物理控制,或引申为拥有某种状态、财产及责任 | 持つ |
| もとめる | 内心极度渴望,主动出击去寻找、索要,或强烈要求他人提供某种反馈 | 求める |
| もどす | 施加动作,强行使事物回到之前的状态、位置,或指吐出已经吃下的东西 | 戻す |
| もどる | 事物自主地回到了出发点,或状态、关系恢复到了从前 | 戻る |
| もむ | 施加力量在物体表面反复揉捏,引申为在拥挤的人群中被推搡,或在社会中历练 | 揉む |
| もれる | 内部的东西通过缝隙意外跑到外面,或指在选拔、通知、计划中被遗漏 | 漏れる、洩れる |
や行(や・ゆ・よ)
| 平仮名 | 意味(核心意象) | 漢字 |
|---|---|---|
| やく | 施加高热使物体性质发生不可逆的改变(烤/烧),或引申为内心的嫉妒像火一样灼烧(吃醋) | 焼く、妬く |
| やさしい | 不带攻击性,没有施加任何压力或难度,让人感到轻松、舒适、温和或容易理解 | 優しい、易しい |
| やすい | 付出的代价(金钱、精力)很小,或者事物的状态十分平稳、极其容易达成 | 安い、易い |
| やすむ | 停止消耗体力和脑力的活动,使身心从劳作中抽离,恢复平静与力量 | 休む |
| やとう | 支付报酬作为交换条件,将他人的劳力或时间暂时置于自己的支配之下 | 雇う |
| やどる | 暂时停留或附着在某个封闭的载体内部,引申为寄宿、怀孕或蕴含精神/灵魂 | 宿る |
| やぶる | 施加外力使原本完整的表面、结构、规则或界限发生碎裂崩坏,或在对抗中击溃对手 | 破る、敗る |
| やむ(1) | 正在进行的自然现象(雨、风、雪)或持续的喧闹状态自然消退,最终归于静止 | 止む、已む |
| やむ(2) | 身体或心理的正常机能严重受损,陷入难以轻易摆脱的痛苦与病态之中 | 病む |
| やめる | 主动切断、放弃或终止当前正在进行的动作、所属的关系(辞职)或长期的习惯 | 辞める、止める、罷める |
| やわらかい | 质地不坚硬,受到外力容易发生形变,或引申为态度温和、不刻板僵化 | 柔らかい、軟らかい |
| やる | 使事物脱离自己向外移动(派遣、给予),或指主动驱使自己去完成某项实质性的动作 | 遣る |
| ゆく / いく | 离开当前的空间坐标或状态,向着前方另一个特定的目的地或时间线移动 | 行く、逝く、往く |
| ゆるす | 撤销限制、禁令或责罚,给予对方行动的自由、心理上的宽容或权利上的许可 | 許す、赦す |
| ゆるむ | 原本紧绷的物理状态或心理防线失去了张力,变得松弛、出现空隙或不严格 | 緩む |
| ゆれる | 失去固定的支撑或重心,在空间中来回摆动,或引申为内心、立场在不同选项间动摇 | 揺れる |
| よう | 神经受到特定物质(酒精、摇晃)或环境刺激,失去清醒的平衡状态,或引申为沉醉于某种氛围 | 酔う |
| よける | 预判到危险、障碍物或讨厌的事物,为了不发生接触而主动改变位置或方向 | 避ける、除ける |
| よごれる | 表面附着了不需要的杂质,失去了原本的清洁与纯粹(也可指精神上的堕落) | 汚れる |
| よそおう | 在表面穿戴上修饰物,或为了掩盖真相而在外观/行为上假装成另一种状态 | 装う |
| よぶ | 发出声音引起特定对象的注意使其靠近,或引申为把人召集起来、引起某种反响/结果 | 呼ぶ、喚ぶ |
| よむ | 用眼睛识别排列的符号并理解其含义,看透事物背后的真相/人心,或将情感用音律吟诵出来 | 読む、詠む |
| よる(1) | 空间距离不断缩短,向着某个基准点靠近、聚集,或引申为顺便去某地、偏向某一方 | 寄る |
| よる(2) | 依托某个基准、原因、手段或权威,作为自身存在、动作和判断的根本根据 | 拠る、依る、因る |
| よろこぶ | 内心对发生的好事产生强烈的积极反馈,并在外表或语言中表现出无法抑制的愉悦 | 喜ぶ、慶ぶ、歓ぶ |
| よわい | 缺乏抵抗外力的物理强度,或在能力、意志、生命力上处于下风,容易屈服受损 | 弱い |
ら行
你这一问,刚好撞到了日语语言学里一个极其震撼且硬核的“隐藏潜规则”!
如果你去翻阅日语的底层词库,你会发现一个惊人的事实:在纯正的日本本土词汇(大和言葉/和语)中,几乎没有任何一个动词或形容词是以「ら行(ら・り・る・れ・ろ)」开头的!
在古代日语(以及很多阿尔泰语系语言)的发音习惯中,有一个规则叫做“语头拉行音回避(語頭のラ行音の回避)”,即古人发音时,/r/ 的音绝对不会放在单词的最开头。
你现在脑海中能想到的所有以「ら行」开头的词,比如:
- 漢語(中国传来的):理解(りかい)、料理(りょうり)、歴史(れきし)
- 外来語(西方传来的):ラジオ(收音机)、ルール(规则)
- 拟声拟态词:りんりん、るんるん
所以,「ら行」没有能够让你拆解“同训异字”的核心和语动词!
わ行(わ・を・ん)
其实也只有「わ」
| 平仮名 | 意味(核心意象) | 漢字 |
|---|---|---|
| わく | 内部积蓄的能量(热量、水流、情绪)突破表面,不受控制地喷涌而出 | 沸く、湧く |
| わける | 施加动作,将原本合在一起的整体,从中间划开变成多个独立的部分 | 分ける、別ける |
| わかる | 复杂且混沌的事物在脑海中被成功“拆解”得条理清晰,从而建立了确切的理解 | 分かる、解る、判る |
| わかれる | 一个整体自动分离成几个方向,或原本同行的人/事物走向了不同的道路 | 分かれる、別れる |
| わかい | 生命体刚刚诞生不久,尚未成熟,充满了初生的、未经雕琢的能量 | 若い |
| わかす | 施加热量或刺激,人为地促使水或某种情绪达到沸腾、高涨的状态 | 沸かす |
| わすれる | 原本储存在大脑中的记忆,或本应该带在身上的事物,脱离了自身的掌控 | 忘れる |
| わずらう | 身体或心理被疾病、烦恼等负面事物长期纠缠,感到沉重且难以解脱 | 患う、煩う |
| わたる | 克服障碍,从一条边界跨越空间(桥、河)、时间或心理,移动到彼岸/另一端 | 渡る、渉る |
| わたす | 自身作为桥梁,将事物或空间的所有权,从这一端跨越转移/交接给另一方 | 渡す |
| わびる | 承认自己的过错或弱势,低头向对方寻求原谅,或因未能如愿而感到失落 | 詫びる |
| わめく | 情绪极度激动或失去理智时,不受控制地大声叫喊、宣泄内心的冲动 | 喚く |
| わらう | 内心的情感(主要是愉悦,也可以是轻视)通过面部表情和声音向外释放 | 笑う、嗤う |
| わる | 施加物理打击使完整的硬物碎裂成几块,或切断原有的联系、打破基准线 | 割る |
| わるい | 状态、性质、品质低于正常的基准线,产生摩擦,给人带来负面影响或损害 | 悪い |